Детские книги на английском. Опыт мамы нашей ученицы.

Сегодня у нас в гостях мама одной из учениц разговорного клуба AllRight.io Татьяна. Она длительное время занималась с дочкой английским самостоятельно. Особое место в их занятиях занимало чтение книг на английском языке. Как они это делали и что из этого получилось — читайте ниже.

Чтение книг на английском с детьми

Приветствую всех. С удовольствием поделюсь нашим опытом в изучении языка. Я занималась с дочкой английским, начиная с трех лет. Моими самыми любимыми методами обучения были те, которые можно было гармонично вписать в жизнь ребенка и не требующие больших затрат моего времени на подготовку.

Одним из таких методов у нас было чтение детских книг и сказок на английском языке. Надеюсь, простота этого метода не скроет от вас его очевидных преимуществ: естественность, непринужденность, легко заинтересовать ребенка, легко запомнить материал. Работает это просто потрясающе эффективно! Разумеется, при регулярном чтении, а не от случая к случаю.

Какие книги выбрать

Я предпочитала читать не перевод русских сказок от русскоговорящего переводчика, а оригинальные сказки на английском. Разница огромная и этот момент я считаю принципиально важным.

Когда дочке было три года, я старалась выбирать самые красочные книги. Текста в них было немного, он был простым, но интересным. Буквы крупные. То, о чем шла речь в тексте, было изображено на картинке и каждое слово можно было показать.

На фото книжки-малютки. Как их любят детки! Вверху сказка о божьей коровке, которая боялась летать, но все же преодолела свой страх. Ниже – книжечка для изучения счета и прилагательных. Дочке очень нравились эти домики, в которых прячутся зверюшки!

Одно время дочка не засыпала без сказки на английском языке.  Может, поначалу не столько ей хотелось слушать английскую речь, сколько привлекали уж очень красивые книги.  Это немаловажно в данном вопросе – ребенок должен хотеть брать книгу в руки снова и снова.
С возрастом красочность картинок отошла на второй план. Главное теперь – интересный сюжет. Сейчас дочке 12 лет и мы с удовольствием читаем школьные истории. На картинке история о том, как класс поехал на экскурсию на ферму.

Где купить книги для детей на английском?

Мне очень нравится Amazon. Книги там отсортированы по возрасту, легко выбрать подходящую по уровню литературу. Кликнув на обложку книги, можно заглянуть внутрь и полистать. Ассортимент широкий. Самая большая проблема – во время остановиться.

Из доступных вариантов есть еще библиотеки. Правда, литература на английском в них рассчитана больше на детей начиная с 5-7 лет. Книжек-картонок вы в них не найдете.

Иногда нам удается найти что-то стоящее и доступное по цене в книжных магазинах. Сейчас художественной литературы на английском стало значительно больше, чем 10 лет назад.

Также мы просили друзей, которые живут в Европе и периодически приезжают в гости, купить нам несколько книг. Так и пополнялась наша библиотека.

Как читать книги на английском ребенку

Когда дочка была совсем маленькой, то я предварительно читала сказку сама, разбиралась с новыми словами, их произношением, переводом, чтобы во время чтения не запинаться и не заглядывать в словарь. Это убивает у ребенка всякий интерес! Однажды совершив эту ошибку, я больше никогда так не делала и всегда читала сказку сначала самостоятельно, а потом уже с дочкой.

Сказочный язык может отличаться от того, который мы учили в школе или на курсах. Для примера: в русском обычно мы говорим «дом», а в сказках можно встретить «избушка». В английском аналогично.
Первый раз я читала сказку дочке медленно, выделяя слова, показывая их жестами или на картинке, переводила по ходу чтения.

Например, когда я читала слова «a big house», то руками показывала слово «большой», а на картинке «дом». Могла на секунду остановиться по тексту, напоминая: “House – дом, да?” Дочка обычно отвечала «угу» и я читала дальше.

Или, например, прочитав предложение, переводила его не до конца, позволяя дочке закончить его: «Они увидели большой – что?», а дочка заканчивала предложение – «Дом!»

Когда я читала сказку повторно (на следующий день или через время), то переводила уже только отдельные фрагменты или не переводила совсем. Подталкивала к более глубокому пониманию текста. Задавала ей вопросы на русском: «Как думаешь, почему он так сказал?», или «И куда теперь он направится? Помнишь?». Пусть ребенок вначале отвечает на русском. Если отвечает, значит, понял сюжет и помнит.

Постепенно уровень владения языком подрос, и я стала задавать вопросы на английском, а дочка на английском отвечать. “What did they see there?” – “A house”. – “Yes, a big house”. На это нужно время, спешить не стоит.

Сейчас со своей 12-летней дочерью я читаю совсем иначе. Поскольку это уже серьезные по объему книги (60-100 и больше страниц), я не читаю их заранее. Новые слова встречаются, но мы не переводим каждое незнакомое слово, а стараемся понимать их значение из контекста. В словарик мы заглядываем только в том случае, если новое слово повторяется несколько раз, а из контекста мы так и не поняли, что оно означает. Это уже не убивает интерес дочки, как было в самом начале. Наоборот – ей стал нравиться процесс познания языка.

Что прочитано за это время? Истории про щенка Спота, про медвежонка Паддингтона, про кроликов (от Ruth Louise Symes), библейские истории, сказки Синдирелла, Алиса в стране чудес, Белоснежка, различные школьные истории – десятки книг.

Наши результаты

Я начала читать дочке, чтобы она на первом этапе слушала и привыкала к новому языку. Долгое время, читая сказки, я не получала от нее обратной связи в виде английских слов и выражений. Мне казалось, что результат будет не скоро. Но я знала, что зернышки взойдут в свое время и была в этом абсолютно уверена. Интуитивно я ощущала, что дочь впитывает гораздо более важные вещи, чем просто звуки и слова.

И вот однажды, садясь кушать, она сказала: «I have never been so very, very hungry before» (Я еще никогда прежде не была так голодна). На фото внизу я выделила это предложение в книге.

Меня как холодной водой облили. Она сразу же говорит целыми фразами! Запоминает их из книг и повторяет в подходящих ситуациях. Позже дочка начала строить свои предложения по аналогии, сохраняя все грамматические конструкции языка (которые в школе долго и упорно пытаются вбить в головы детям).

Конечно, кроме чтения книг на английском я использовала и другие методы изучения языка. Не буду утверждать, что все ее знания на сегодняшний день – исключительно от чтения. Но оно сыграло значительную роль. В данный момент дочка полностью понимает носителей языка, может поддержать небольшую беседу с ними (хотя разговорной практики для свободного владения английским явно нужно больше), грамотно пишет, обладает большим словарным запасом. И я никогда не помогала ей со школьными домашними заданиями по английскому языку 🙂

Надеюсь, наш опыт вдохновит вас читать с детьми на английском, если вы еще этого не делали. Благодарю школу AllRight.io за организацию разговорных клубов с носителями языка, которые мы регулярно посещаем. Советуем и Вам попробовать. Все темы можно посмотреть по ссылке: https://allright.io/group-lessons. Желаю всем успехов в освоении английского!

Спасибо Татьяне за интересный рассказ. Читайте с детьми книги, а разговорную практику ваш ребенок может получить на наших Speaking Clubs. Записать ребенка на занятие можно через администратора в WhatsApp +79261220891

ЗАПИСАТЬСЯ НА Speaking Club

Будем рады видеть Вашего ребенка среди учеников нашей школы!