Разбор и перевод песни Beyoncé — Spirit из фильма «Король Лев»

Король Лев

Как английские песни с переводом помогают в освоении языка

Мечтаете понимать английские песни с полуслова и подпевать исполнителям? Мы знаем, что делать! В онлайн-школе All Right мы регулярно используем песни на занятиях, и знаем, как сделать так, чтобы их прослушивание было не только приятным, но и полезным. Сегодня мы расскажем вам о том, как сделать перевод песни на примере разбора нового трека Beyoncé — Spirit.

Делать перевод песен с английского на русский полезно, чтобы:

Увеличить свой словарный запас

Песни современных исполнителей могут удивить неожиданной лексикой. Рифмованные фразы запоминаются гораздо быстрее, чем отдельные слова: вспомните, сколько припевов вы сможете процитировать наизусть. Для того, чтобы разобрать песню, мы в All Right делаем перевод, сравниваем английский и русский варианты, выписываем незнакомые фразы и подробно разбираем их значения.

Осторожно: перевод песен с английского на русский — дело непростое. В англоязычных композициях часто употребляется сленг и идиомы. Если перевод звучит как-то странно, то, скорее всего, в строчке спряталось одно из таких устойчивых выражений.

Тренировать произношение

Подпевая любимым композициям вслух, вы неосознанно копируете манеру исполнения певца и его произношение. Такое подражание развивает способность правильно произносить английские звуки, так что не стесняйтесь петь в унисон с любимыми исполнителями!

Осторожно: не все певцы одинаково правильно произносят английские слова, поэтому ориентируйтесь на тех, для кого английский — родной язык, и тех, кто не коверкает произношение.

Лучше понимать английский на слух

Постоянное прослушивание английской речи тренирует способность распознавать слова в связной речи. В случае с песнями это еще сложнее, потому что акценты смещены, и ударение падает не туда, куда мы привыкли, а туда, где это подходит к ритму песни. Научившись понимать английские песни, вы без проблем справитесь с любой другой устной речью.

Осторожно: не пытайтесь освоить грамматику по песням. Очень часто для сохранения ритма и рифмы исполнители нарушают правила. Если вас смущает то, что «в песне поется так, а преподаватель говорит, что правильно по-другому», то преподаватель, скорее всего, прав, а из песни слов не выкинешь.

Хотите, чтобы ребенок не отставал по английскому в школе?

Запишитесь на первое бесплатное занятие

Как сделать перевод песни: разбор Beyoncé — Spirit

Песня Spirit входит как в официальный саундтрек к фильму «Король Лев». Сама Бейонсе также озвучивала Налу, подругу Симбы. В дополнение к фильму певица выпустила специальный альбом The Lion King: The Gift, вдохновленный событиями фильма.

Сначала переведем текст построчно. Название песни Spirit переводится как «дух, душа» В начале песни мы слышим «Да здравствует король!» на суахили. Затем начинается первый куплет:

Spirit Дух
[Verse 1] [Куплет 1]
Yeah, yeah, and the wind is talkin’ Да, да, и ветер говорит
Yeah, yeah, for the very first time Да, да, в самый первый раз
With a melody that pulls you towards it С мелодией, которая притягивает тебя к ней
Paintin’ pictures of paradise Рисуя картины рая

Обратите внимание на произношение слов talking и painting: в тексте буква ‘g’ заменена специальным значком — апострофом (знак ‘). Во-первых, такое написание бывает только в неформальной речи, а еще оно означает, что буква ‘g’ в этом случае не производит производит никакого звука, и ее не надо произносить отдельно. Это не совсем правильное английское произношение, но в обычной связное речи и песнях, когда нужно произносить звуки быстро, мы говорим так же.

Самая сложная фраза в этом куплете: with a melody that pulls you towards it. За pull towards — «притягивать» всегда следует «к чему». В строчке это ‘it’, и оно относится к слову melody, но кажется, что может относиться еще и к ветру, и поэтому не сразу получается подобрать к нему правильное местоимение в русском. Если бы мы делали не дословный перевод песни, а художественный, то строчка звучала бы как «С притягательной мелодией».

Перейдем к припеву:

[Pre-Chorus] [Распевка]
Sayin’ rise up Говорю: «Встань
To the light in the sky, yeah К свету с небес, да
Watch the light lift your heart up Смотри, как свет воодушевляет твоё сердце
Burn your flame through the night, woah Сожги свой огонь в ночи, уоу»
[Chorus] [Припев]
Spirit, watch the heavens open Дух, смотри, как открыты небеса
Yeah Да
Spirit, can you hear it callin’? (Callin’) Дух, ты слышишь его зов? (зов)
Yeah Да

И снова слова sayin’ и callin’ произносятся так же, как и в предыдущем куплете.

В припеве встречаются целых два фразовых глагола: rise up — вставать, подниматься и lift up — поднимать, воодушевлять. Фразовыми называются глаголы, которые переводятся вместе с предлогом, потому что если заменить предлог на другой, то изменится и смысл глагола. В случае с lift up мы можем разделить две части фразового глагола другим словом, и это не будет ошибкой. Кстати, фраза Watch the light lift your heart up — это отсылка к кадру из фильма, когда шаман-бабуин Рафики показывает маленького Симбу, стоя на скале и поднимая того вверх к небесам.

Король лев, песня

В припеве встречаются два междометия: yeah и woah. Междометия не всегда имеют подходящие аналоги в других языках, и yeah переводится как «да» или «ага», а woah — «ого» или «эй», или, если вы хотите звучать ближе к оригиналу, «вау» или «уоу».

Разберем следующий куплет:

[Verse 2] [Куплет 2]
Yeah, yeah, and the water’s crashin’ Да, да, и вода разбивается
Trying to keep your head up high Пытаешься высоко держать голову
While you’re trembling, that’s when the magic happens В то время как дрожишь, вот тогда и происходит волшебство
And the stars gather by, by your side И звезды собираются рядом, рядом с тобой

Мы уже знаем, как правильно произнести слово crashin’, но в этом куплете нам снова встречается фразовый глагол: keep up — держать, поддерживать. Фразовые глаголы очень разнообразны, но, к сожалению, в их образовании редко прослеживается логика. Чаще всего их приходится запоминать.

Носители языка очень часто употребляют фразовые глаголами. Чтобы убедиться в этом, приходите в наши разговорные клубы и общайтесь по-настоящему с ребятами из Британии и США.

Разберем следующую часть песни:

[Post-Chorus] [После припева]
Your destiny is comin’ close Твоя судьба приближается
Stand up and fight Встань и сражайся
[Bridge] [Переход]
So go into that far off land Так отправляйся в ту далекую землю
And be one with the Great I Am, I Am И стань тем единственным, близким к богу
A boy becomes a man, woah Мальчик становится мужчиной, уоу

В этой части песни очень много устойчивых выражений: сочетаний слов, которые при использовании вместе приобретают другое значение. Например, far off land — далекая земля, или Great I Am — фраза, которую используют, говоря о боге. Делая перевод песен с английского на русский, важно распознавать эти устойчивые выражения в тексте. Если вы сомневаетесь, спросите своего преподавателя в All Right.

ЗАПИСАТЬСЯ НА ПРОБНЫЙ УРОК

Понимание и произношение: практика

После того, как вы сделали перевод песни, выписали все незнакомые слова и разобрали сложные моменты, прослушайте песню еще раз, стараясь следить за тем, какие слова произносит исполнитель. Если делать это регулярно, то такое упражнение поможет лучше улавливать знакомые фразы и в других композициях тоже. После прослушивания потренируйтесь в произношении: включите песню снова и спойте ее построчно вместе с исполнителем.

Не все английские песни с переводом из интернета одинаково хороши: очень часто перевод таких песен делается автоматически и дословно, без учета игры слов, фразовых глаголов и устойчивых выражений. Попробуйте самостоятельно сделать перевод песни, которая вам понравилась, чтобы не только узнать, о чем же в ней поется, но и прокачать свой английский. И, конечно, читайте разборы песен в блоге онлайн-школы All Right — мы следим за качеством наших переводов и объясняем все сложные моменты. Пойте вместе с нами!

Читайте далее

Кроссворды и головоломки на английском для детей
Учим английский играя: советы для родителей от British Council
Playday, или чем занять детей на выходных
Как систематизировать занятия английским

Что лучше бесплатной полезной статьи про английский?

Бесплатный урок для вашего ребёнка!

ЗАПИСАТЬСЯ