Seleccionar divisa

  • Grivna ucraniana UAH
  • Dólar americano USD
  • EUR EUR
  • Esloti polaco PLN
  • Dinar serbio RSD
  • Corona checa CZK
  • Forinto húngaro HUF
  • Leu rumano RON
  • Nuevo séquel israelí ILS
  • Rial saudí SAR
  • Dírham de los Emiratos Árabes Unidos AED
  • Libra egipcia EGP
  • Lira turca TRY
  • Ringgit malayo MYR
  • Rupia indonesia IDR
  • Dong vietnamita VND
  • Baht tailandés THB
  • Won surcoreano KRW
  • Yen japonés JPY
  • Tengue kazajo KZT
  • Peso argentino ARS
  • Real brasileño BRL
  • Peso chileno CLP
  • Peso colombiano COP
  • Peso mexicano MXN
  • Nuevo sol peruano PEN
  • Lari georgiano GEL
  • Dram armenio AMD
  • Manat azerbaiyano AZN
  • Sum uzbeko UZS
  • Som kirguís KGS
  • Leu moldavo MDL
  • currencies.DOP DOP
All Right Blog Interesante
Dirección en inglés
AllRight article image

Dirección en inglés

En la clase de prueba, podrá

  • Conocer al profesor
  • Obtener una evaluación de los conocimientos del niño y recibir recomendaciones de aprendizaje
  • Descubrir las ventajas del aprendizaje online
AllRight.com

Regístrese para una clase gratuita

Sin spam. ¡Mantenemos tus datos seguros! Al enviar este formulario aceptas nuestros Términos y Condiciones.

¿Cómo escribir una dirección en inglés?

La dirección en inglés es un tema que te resultará fácil si conoces un par de secretos. Ofrecemos analizar juntos la ortografía de direcciones postales en diferentes países. Si pensaba que no importa en absoluto en la era digital, aquí hay un par de ejemplos. 

Su hijo puede hacer Postcrossing: intercambiar tarjetas de papel reales con personas de todo el mundo. Esta es una excelente manera de encontrar un amigo que hable inglés y practicar la escritura y el pensamiento en inglés 🙂

En el sobre, por supuesto, deberá indicar la dirección en inglés. O imagina, por ejemplo, si tu hijo, ya adulto, trabaja en una empresa internacional y envía documentos importantes a través de los servicios de entrega, en los que también debes indicar la dirección postal. Resulta que el tema “Dirección en inglés” es muy útil.

En primer lugar, definiremos las reglas generales sobre cómo indicar la dirección en inglés para que la carta llegue exactamente al destinatario y no desaparezca en una de las oficinas por inexactitudes en la redacción y colocación de la dirección postal.

Si está escribiendo a los EE. UU. o al Reino Unido, existen reglas establecidas sobre cómo escribir una dirección en inglés:

Nombre del destinatario

Empresa, en caso de correspondencia laboral

Número de casa, nombre de la calle, número de apartamento

Nombre de la ciudad (si es EE.UU., se debe especificar el estado)

Código postal

País destinatario

Una pequeña pero muy importante aclaración para el caso de la correspondencia de trabajo:

Mr (Señor) – si el destinatario de la carta es un hombre.

Mrs (Señora) – si el destinatario es una mujer casada.

Miss (Señorita) – si el destinatario es una mujer que no está casada.

Ms – si no conoce el estado civil de la mujer a la que le escribe.

Reglas generales para escribir una dirección en cualquier país.

La regla principal:

Tu dirección va en la esquina superior izquierda.

La dirección postal del destinatario va en la esquina inferior derecha (preferiblemente en mayúsculas).

En la dirección postal, es necesario indicar: país, ciudad, calle, número de casa, número de apartamento, código postal.

 

¿Cómo escribir una dirección en inglés para el Reino Unido?

Ya hemos indicado anteriormente que la dirección en inglés también contiene una dirección redactada de manera educada. Por eso, en Inglaterra después del Mr, Mrs, Miss,Ms, NO es necesario poner un punto final.

La estructura de la dirección postal en sí es la siguiente:

Nombre, apellidos del destinatario.

Número de casa y nombre de la calle (el número va siempre el primero; el nombre de la calle también va primero y luego la palabra “street” en sí, como en el ejemplo que verá más abajo).

Nombre del distrito (si es necesario, si lo conoce).

Nombre de la ciudad (en letras grandes y mayúsculas. Es obligatorio).

Índice/código postal (también impreso).

Respecto a las letras mayúsculas en la dirección postal: este es un requisito oficial del Royal Mail.

Por ejemplo, aquí se explica cómo escribir una dirección en inglés en el Reino Unido:

221b, Baker Street

London

NW1 6XE

UK

¿Le es familiar esa dirección? Sí, esta es la misma dirección donde personas de todo el mundo enviaron cartas a su amado héroe Sherlock Holmes. Notamos que el código postal que se indica en la dirección postal de los británicos es algo inusual. No se parece en absoluto al número de 6 dígitos al que estamos acostumbrados. Bueno, sigamos adelante, ahora aprenderemos a escribir una dirección en inglés para estadounidenses.

¿Cómo escribir una dirección en inglés para los Estados Unidos?

Los estadounidenses tienen sus propias peculiaridades en el código postal, que no entendemos. Primero, el estado debe indicarse allí. Puede encontrar una lista de abreviaturas estatales aquí. En segundo lugar, la designación de oficinas y apartamentos en los Estados Unidos es alfanumérica.

Vamos a averiguarlo.

El esquema principal de la dirección postal, como el de los británicos (solo cabe en tres líneas):

Recipiente

Casa, calle, apartamento / oficina

Ciudad (*): Estado (*): Código postal

Ejemplo: 

775 Downstreet Rd APT С7

Brooklyn, Nueva York, 112009

¡Importante! Para los estadounidenses en la dirección postal, las calles también se escriben de manera diferente, ya que hay muchos tipos de ellas: STR – calle; AVE – avenida; LN – carril; RD – camino; BLVD – boulevard.

Ahora, en respuesta a la pregunta “cómo escribir una dirección en inglés para estadounidenses”, averigüemos también cómo escribir el número de apartamento.

En nuestro ejemplo, C7, que significa:

C – recuerda el alfabeto, A, B, C…. C es la tercera letra del alfabeto. Entonces este es el tercer piso.

7 – número de apartamento.

También acortamos la palabra en sí: “apartment” ━ APT ━ apartamento.

Si hay una oficina, verá una abreviatura: Ofc, Off – office o Ste, STE – from suite.

La última opción es más familiar para los estadounidenses. Para nosotros, la primera opción estará clara, ya que la enseñamos en la escuela.

Más de 600 profesores certificados trabajan en All Right
Christopher
🇺🇸 USA
Novica
🇲🇪 Montenegro
Natalia
🇵🇱 Poland
Gertrudes
🇵🇭 Philippines
  • Profesores certificados
  • Con experiencia trabajando con niños de a partir de 2 años
  • Capaces de mantener la atención del alumno

Otros artículos interesantes